Мир фантастики Дэна Шорина
Фантастика Дэна Шорина
скоба
Rambler's Top100
Реклама:


Эль Дорадо


Великий лорд стоял на берегу большой реки, распластанной и сонной. Горел огонь в его глазах бездонных, янтарных, словно солнце на снегу. Его прищур хранил безбрежье рек, вой волка, стон совы, бесчинство ночи. Он ждал меня, едва сомкнувши очи – красивый бледнолицый человек. А за его спиной виднелась рать. Тяжелые, но мощные пищали решения безмолвно ожидали: они всегда имеют что сказать.
Я шёл навстречу, голову склонив, сын двух племён – гиены и шакала. Судьба незрячая жестоко наказала меня, в эпоху перемен родив.
– Ну что же, краснокожий, говори, – Янтарный Лорд насупился сурово. – Ты знаешь, что скажи сейчас я слово, и ты уйдёшь в страну большой зари.
Я улыбнулся просто, без затей. В глаза взглянул спокойно, без опаски, промолвил тихо:
– Чужеземец, здравствуй, я рад встречать нечаянных гостей. Приветствую усталых моряков, явившихся по воле волн прибрежных. Мне кажется, что я когда-то прежде вас видел вереницей мрачных снов.
– Скажи где золото, и мы вернёмся вспять, оставив твой народ и край тенистый, – сказал мой собеседник слишком быстро.
Да, не умеют чужеземцы лгать.
– Небесный гром в руках у чужаков не властен над свободными сердцами, – мой голос был печален и суров.
А человек с янтарными глазами, как хмурый дух, стоял на берегу большой реки, к ней повернувшись задом.
– Безумец, отвечай, где Эль Дорадо?
– Не знаю. Не отвечу. Не могу.
Он улыбнулся кончиками губ, как волки скалят зубы перед свалкой:
– Ну что же, раз тебе себя не жалко, то ты безумен, счастлив или глуп.
– Да я безумен, потому что ум – ни что иное, как кусок гранита. В огне земном до времени отлитый, он пылью станет через сотни лун. Конечно, счастлив я, а в счастье глуп, судьба глупцам потворствует с лихвою. Ведь я сегодня говорю с тобою, а мог молчать мой охладевший труп.
– Да, так оно и будет, чёрт возьми! Язычник, недоделок, чужестранец. Плешивый пёс с распухшими глазами. Да как ты смеешь говорить с людьми, которые, потратив много лет, минуя океан и все барьеры, смогли воздвигнуть основанье веры и принести спасенье в Новый Свет!
– Блеск золота глаза испортил вам, ты видишь только то, что видеть хочешь. На золоте лежит заклятье ночи, оно посвящено иным богам.
– Иным богам? Я знаю Одного, – здесь лорд себе позволил рассмеяться. – А идолы в монеты превратятся, чтоб послужить величию Его.
– Ты бескорыстен только на словах, лесные духи – страшная награда. Проклятье золотого Эль Дорадо лежит на этих девственных лесах.
– Проклятье?
– Да, проклятье!
– Что за бред?!
– Законы совести неумолимы!
– Меня в свой час они минуют мимо.
– Да у тебя и совести-то нет!
– Что ж, ты умрёшь, ты превратишься в прах, а кровь твоя уйдёт в речную воду.
– Я буду первым, павшим за свободу в прекрасных внешне, пр?клятых лесах.
– Мы на твоих костях построим форт, – промолвил человек с янтарным взглядом.
– И как он будет назван? Эль Дорадо?
– Глупец. Он будет назван Новый Йорк.
 
  © Дэн Шорин 2005–2017